Erlkönigin

KONZEPT


“Erlkönigin” ist eine Interpretation der Ballade “Erlkönig”(1782) von Johann Wolfgang von Goethe. Hinter der einfachen Handlung verbirgt sich eine komplexe Geschichte zwischen Realität und Traum, Leben und Tod, Menschheit und der Welt der Geister. Viele Japaner/innen glauben an die Existenz von Geistern. Seit jeher werden Vorstellungen über Todesgötter in der Kunst dargestellt. Vor diesem kulturellen Hintergrund weckt Goethes Ballade ein besonderes Interesse bei vielen Japanern. Auch die Adaptation in dem Musikstück “Erlkönig” von Franz Schubert hat in Japan großen Erfolg. Sie ist Teil des Musikunterrichts in japanischen Grundschule.

“ERLKÖNIG” (1782) VON JOHANN WOLFGANG VON GOETHE


Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?Es ist der Vater mit seinem Kind;Er hat den Knaben wohl in dem Arm,Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.-
Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?-Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?Den Erlenkönig mit Kron’ und Schweif?-Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.-
„Du liebes Kind, komm, geh mit mir!Gar schöne Spiele spiel’ ich mit dir;Manch’ bunte Blumen sind an dem Strand,Meine Mutter hat manch’ gülden Gewand.“
Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,Was Erlenkönig mir leise verspricht?-Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind!In dürren Blättern säuselt der Wind.-
„Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?Meine Töchter sollen dich warten schön;Meine Töchter führen den nächtlichen ReihnUnd wiegen und tanzen und singen dich ein.“
Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dortErlkönigs Töchter am düstern Ort?-Mein Sohn, mein Sohn, ich seh’ es genau:Es scheinen die alten Weiden so grau.-
Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt;Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt.”-Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an!Erlkönig hat mir ein Leids getan!-
Dem Vater grauset’s, er reitet geschwind,Er hält in Armen das ächzende Kind,Erreicht den Hof mit Mühe und Not;In seinen Armen das Kind war tot.

ARTISTS

Photos

Archive

PAGE TOP